Vistas de página en total

martes, 19 de octubre de 2010

OMA, INTERPOL y la ONUDD colaboran en el uso ilícito de precursores químicos



OMA, INTERPOL y la ONUDD colaboran en el uso ilícito de precursores químicos

OMA Bruselas 18 de Octubre
Comunicado de prensa.
Traducido y adaptado por: Lic. Heriberto Rios Portillo.

Ochenta y seis países se unieron a representantes de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) y la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) para discutir un esfuerzo internacional sin precedentes para combatir la desviación y el tráfico ilícitos de productos precursores químicos que puedan ser utilizadas por terroristas y otras organizaciones criminales para la fabricación de artefactos explosivos.

El seminario que tuvo lugar en la sede de la OMA se centró en una mayor cooperación entre las agencias de aduanas y la policía, el intercambio de información y buenas prácticas, y la colaboración en las investigaciones. Asociaciones más fuertes de Aduanas y policía reforzado por el apoyo de los actores clave de lucha contra la delincuencia va a mejorar la capacidad de los funcionarios de primera línea para identificar, investigar y aprovechar los envíos ilegales de tierra, mar y aire de los cruces fronterizos, incluidas las instalaciones de contenedores.

Productos químicos que pueden ser utilizados para la fabricación de artefactos explosivos improvisados (IED) incluyen el nitrato de amonio, utilizado en el atentado de 1995 de un Edificio Federal de los EE.UU. en la ciudad de Oklahoma que mató a 168 e hirieron a más de 650, y el peróxido de hidrógeno, utilizado en el atentado de 2005 en el sistema de transporte publico de Londres que mataron a 52 e hirió a más de 700.

De acuerdo al informe sobre terrorismo del 2009 proporcionado por el Centro Nacional de Contraterrorismo de los EE.UU., había aproximadamente 11.000 ataques terroristas en 83 países, resultando en más de 58.000 víctimas, incluyendo cerca de 15.000 víctimas mortales. IED fueron los responsables del daño causado a casi 23.000 personas en 2009 y se puede emplear de muchas maneras, una bomba colocada dentro de un contenedor marítimo, un coche cargado con bombas, e incluso un atacante suicida con explosivos atados.

"El comercio transfronterizo ha de ser seguro y protegido de las amenazas que pueden dificultar o dañar el sistema de comercio mundial y los ciudadanos inocentes deben ser protegidos de las amenazas que ponen en riesgo o en en peligro sus vidas", dijo el secretario general de la OMA, Kunio Mikuriya. "La comunidad de Aduanas está detrás de este importante esfuerzo para garantizar que los precursores químicos no son objeto de comercio ilegal y que no caigan en las manos de aquellos que no tienen sentido moral de las consecuencias de su profesión o sus acciones", agregó el Secretario General.

"Los terroristas y organizaciones criminales están obteniendo los productos químicos que son legales y los utilizan para crear devastadores artefactos explosivos", dijo el director de inmigracion y aduanas (ICE) de los EE.UU., John Morton. "Esto no sólo les pasa a los militares, esto no sólo les esta pasando a los estadounidenses, le está sucediendo a las personas inocentes en todo el mundo. ICE se enorgullece de haber propuesto este esfuerzo sin precedentes para la OMA, INTERPOL y la ONUDD". Actuando juntos, la comunidad internacional está enviando un mensaje rotundo a los terroristas y criminales "la negacion de los materiales que utilizan para fabricar bombas que matan a gente inocente ", agregó Morton.

El Representante Especial de INTERPOL ante la Unión Europea, el Sr. Pierre Reuland, dijo que la colaboración interinstitucional entre la Interpol, la OMA y la ONUDD era vital. Él dijo, esta cooperación muy eficaz con un espíritu de complementariedad y la confianza ha conducido a resultados importantes en la lucha contra la delincuencia organizada y el terrorismo en proyectos comunes y las operaciones y la INTERPOL seguirá apoyando firmemente los esfuerzos internacionales con nuestra red mundial de 188 estados miembros .

"Experiencias relevantes se han obtenido en la construcción de los sistemas internacionales de control de precursores químicos utilizados en la fabricación de drogas ilícitas, en particular mediante el control de los envíos individuales de comercio internacional de estas sustancias, como los facilitados por la Junta Internacional de Fiscalización, y a través de las operaciones regionales con el ONUDD actúa como una plataforma, como la Operación TARCET, dirigida al tráfico de productos químicos a Afganistán a través de países vecinos ", dijo Akira Fujina, Asesor Especial del Director Ejecutivo de la ONUDD. "Los mecanismos pertinentes así establecidos y experiencias están disponibles para su posible aplicación a la detección de la desviación de precursores de explosivos. Las herramientas están también disponibles, incluida la ONUDD-OMA Programa de Control de Contenedores, una actividad de asistencia de creación de capacidad, que proporciona una plataforma eficaz para la formación especializada. La ONUDD apoya plenamente esta iniciativa dentro de sus esferas de competencia ", concluyó Fujina.

Tomando los productos químicos que son productos legales y utilizarlos para crear devastadores artefactos explosivos es una amenaza para todas las naciones, pero con la cooperación de los países de todo el mundo, este esfuerzo global salvara innumerables vidas en última instancia.

Important legal notice - Copyright
Any reproduction or modification of all or part of this website or of the articles published on this website (including documents, logos, photographs etc.), regardless of the carrier used, is strictly prohibited, unless written authorization by the World Customs Organization has been obtained beforehand.

Use of the information for quotations or for illustration purposes is however permitted for non-commercial purposes only, on condition that the source is mentioned, in accordance with the following example

"The diagnostic process of the WCO" 10/01/2010/WCO.
Any distribution of WCO databases is subject to a written contract with the WCO. Those acting in breach of this notice expose themselves to criminal and civil prosecution, in accordance with the international conventions and copyright and with legislations on databases. Those interested can verify with the WCO whether a distributor has been granted permission by the WCO to distribute its information, CD ROMs, etc.

For more information or to obtain the WCO’s authorization, please contact:

Information@wcoomd.org
Tel : 32.2.2099211
© 2010 World Customs Organization, for the website and its contents.

domingo, 17 de octubre de 2010

Analisis clasificacion de MP3











El presente estudio esta basado en el documento NC0550E1 de la OMA.
Comite del sistema armonizado
Sesion 29
Bruselas 27 de marzo del 2002

Adaptacion: Lic. Heriberto Rios Portillo.
Se necesita la nomenclatura del sistema armonizado tercera enmienda.
Lea completamente el estudio, gracias a el se hizo la enmienda a la nota explicativa y la fusion de las partidas 85.19 y 85.20

85.19 Giradiscos, tocadiscos, reproductores de casetes (tocacasetes) y demás reproductores de sonido, sin dispositivo de grabación de sonido incorporado.

85.20 Magnetófonos y demás aparatos de grabación de sonido, incluso con dispositivo de reproducción de sonido incorporado.


En su sesion numero 28, el comite del sistema armonizado discutio sobre la clasificacion de los reproductores MP3, en base al punto de vista que planteo la secretaria sobre si el almacenimiento de archivos MP3 en un determinado medio incorporado en el aparato se considera una transcripcion de datos sobre soporte y no grabacion de sonido, como lo cita la partida 85.20

Un delegado opino que esta duda (si el sonido esta grabado o no) podria ser resuelta de manera afirmativa si los dispositivos incorporaran una memoria flash (flash memory). Sin embargo, mientras que la secretaría ha basado su argumentación sobre la base de una grabación de sonido tradicional, el almacenimiento de archivos MP3 en una memoria flash debe ser visto como una nueva tecnologia de grabacion.
En consecuencia los aparatos en mencion que tienen memoria flash como medio de almacenimiento, deben considerarse como aparatos de grabacion de la partida 85.20.

Otro delegado indico que algunos equipos clasificados en la partida 85.20 no graban sonido, si no que graban una señal electrica producida por otra fuente (por ejemplo un radio). Por lo tanto en su punto de vista no hay distincion entre este tipo de aparatos y los reproductores MP3 que tienen incorporado una memoria flash.

Para los sistemas que consisten en un CD-ROM drive para leer el formato MP3, los delegados se estan enfocando en la partida 85.19.

1- Aparato portátil, operado por baterias consiste en una cápsula que incorpora una memoria flash y un microprocesador en forma de circuitos integrados ("chips"), un sistema electrónico incluyendo un amplificador de audiofrecuencia, una pantalla LCD y botones de control. El microprocesador está programado para el software de MP3. El aparato tiene conectores estéreo para la cabeza o los auriculares, y puede ser conectado a una máquina automática para tratamiento de datos para la descarga de archivos MP3 (usando un puerto paralelo o USB). Puede tener una ranura para tarjetas flash. La capacidad de almacenamiento se extiende generalmente 32 a 64 MB.

2- Aparato portátil, operado por baterias consiste en una cápsula que incorpora una memoria flash y un microprocesador en forma de circuitos integrados ("chips"), un sistema electrónico incluyendo un amplificador de audiofrecuencia, una pantalla LCD y botones de control. El microprocesador está programado para el software de MP3. El aparato tiene conectores estéreo para la cabeza o los auriculares, y puede ser conectado a una máquina automática para tratamiento de datos para la descarga de archivos MP3 (usando un puerto paralelo o USB). Puede tener una ranura para tarjetas flash. La capacidad de almacenamiento se extiende generalmente 32 a 64 MB. El aparato puede contener software adicional para una agenda electrónica o un directorio telefónico

3- Aparato portátil, operado por baterias consiste en una cápsula que incorpora una memoria flash y un microprocesador en forma de circuitos integrados ("chips"), un sistema electrónico incluyendo un amplificador de audiofrecuencia, una pantalla LCD y botones de control. El microprocesador está programado para el software de MP3. El aparato tiene conectores estéreo para la cabeza o los auriculares, y puede ser conectado a una máquina automática para tratamiento de datos para la descarga de archivos MP3 (usando un puerto paralelo o USB).La capacidad de almacenamiento es de 40 MB. El aparato puede contener software adicional para una agenda electrónica o un directorio telefónico

4- Aparato portátil, operado por baterias consiste en una cápsula que incorpora una memoria flash y un microprocesador en forma de circuitos integrados ("chips"), un sistema electrónico incluyendo un amplificador de audiofrecuencia, una pantalla LCD, un microfono, un sintonizador de radio y botones de control. El microprocesador está programado para el software de MP3. El aparato tiene conectores estéreo para la cabeza o los auriculares, y puede ser conectado a una máquina automática para tratamiento de datos para la descarga de archivos MP3 (usando un puerto paralelo o USB).La capacidad de almacenamiento se extiende generalmente 32 a 64 MB.

5- Aparato compuesto por una unidad de CD, un microprocesador, una memoria flash o un disco duro, una pantalla LCD, botones de control, conectores de entrada para señales analógicas de audio y un conector de micrófono y salida para audio, vídeo S-video y video compuesto, paralelo y USB conectores para cargar o descargar archivos MP3 de o hacia una máquina automatica de procesamiento de datos o desde o hacia un reproductor portátil de MP3 y un puerto Ethernet para la conexión a una red local o Internet. La conexión a un televisor proporciona una interfaz gráfica de usuario para la edición de lista de reproducción y navegación, así como la exhibición de animaciones. El aparato está programado para leer los formatos de audio MP3 y otros archivos de audio de compresión, y puede grabar señales analógicas de audio o voz.

6- Aparato compuesto por una unidad de CD, un microprocesador, una memoria flash o un disco duro, una pantalla LCD, botones de control y los conectores de salida de audio (auriculares, altavoces o equipo de música). El aparato admite varios formatos (CD-DA2), MP3, etc) y lee estándar CD, CD-R y CD-RW. Las funciones del aparato también se puede controlar con un mando a distancia por infrarrojos.

7- Un reproductor de DVD (434 x 95 x 290 mm) que incorpora un decodificador de archivos MP3.

8- Un sistema que consiste en una unidad de CD-ROM para leer archivos en formato MP3, que incluye software para lectura de archivos MP3, un mando a distancia y cables de conexión, para instalarse en un coche. El sistema está conectado a la radio del coche, que no está incluido.

Interpretacion de la definicion: grabacion de sonido o imagen
Grabacion significa: registrar (imagenes y sonido) de forma permanente por medios mecanicos o electricos para la reproducion.

Recording means “to register (sound or images) in a permanent form by mechanical or
electrical means for reproduction” (American Heritage Dictionary). A similar specific
definition is used in French when enregistrer (record, in French) applies to sound or images
MP3

La grabación es a) un proceso y b) el resultado de este proceso. Un registro es algo que usted puede tener en una "forma permanente", con el fin de volver a utilizarlo, o "repetirlo" en el caso de un sonido, varias veces para la "reproducción "del sonido original capturados a través de este proceso. Opcionalmente, puede duplicar o archivar el registro.

APLICACION DE ESTAS INTERPRETACIONES EN ESCENARIOS CLASICOS DE GRABACION.

Vibraciones acusticas.
Grabacion: se convierten, gracias a un micrófono, en señales eléctricas, que a su vez son traducidas a señales magnéticas almacenadas en cintas magneticas,
Repeticion: señales magnéticas almacenadas en la cinta se utilizan para regenerar las vibraciones acústicas

Este es el uso más común para la grabación del sonido.
a) Es un proceso de un solo paso
b) Se obtiene un registro de sonido permanente en forma de señales análogas magnéticas almacenadas en una cinta. Gracias a esto, usted puede disfrutar de nuevo (un subconjunto de vibraciones acusticas) el concierto

Grabación de una sesion de estación de radio.
Emision (en la estacion de radio):
Discos originales, cintas, CDs, o una sesión en vivo se convierten en señales eléctricas analógicas que se transforman y se envían a través del aire en forma de vías aéreas analógicas (analogue airways)

Grabacion/registro:
Radio del usuario.- Las señales se reciben, convertidas en señales eléctricas analógicas y luego a vibraciones acústicas para que pueda escuchar la radio "en vivo"
Grabador del usuario.- Estas mismas señales eléctricas se convierten a señales magnéticas almacenadas en cinta

Registro: las señales almacenadas en cinta magnética se utiliza para regenerar las vibraciones acústicas.

a) Es un proceso de varios pasos. En la mayoría de los casos, las sesiones de radio se basan en grabaciones analogas originales de audio. Estos registros son convertidos en señales electricas,enviadas de forma inalambrica y recibidas por su radio, que durante el ultimo paso se transfieren a un aparato de grabacion que lo almacena en un dispositivo analogo o digital.
b) Incluso si no se captura sonido del "mundo real" como en el primer escenario, se termina con un registro que le permite reproducir estas sesiones

De acuerdo con la interpretacion anterior:
a) el dispositivo del usuario está haciendo una grabación de sonido,
b) el usuario obtiene un registro de sonido.

Copia de una cinta.
Copiar/Duplicar:
Las señales almacenadas en el disco original, CD, o cinta se convierten en señales electricas y despues a señales magneticas almacenadas en la copia de la cinta.

Repeticion:
Cada uno de los registros, ya sea el original o la copia, se pueden utilizar para regenerar las vibraciones acústicas

Este es el uso más común de la copia. Se termina con un registro adicional similar a la original.
De acuerdo con las interpretaciones de lo anterior,
a) el dispositivo de copia no está haciendo una grabación de un sonido "real". Si se trata de un dispositivo dedicado a la duplicación, no incluye ninguno de los componentes de audio
b) pero termina con un registro de sonido.

Conclusion: ¿Los mp3 se consideran dispositivos capaces de almacenar (registrar) sonido?

La dificultad, en comparación con una grabadora, por ejemplo, radica en el hecho de que un reproductor de MP3 en realidad maneja tres características que normalmente se aplican separadas:

a) recibir archivos de datos existentes, la transcripción de archivos de audio
b) almacenamiento, como una cinta magnética u otros medios de grabación
c) reproducción, como un reproductor de cinta u otros medios de audio

Basado en los esencearios y definiciones analizadas previamente y en la interpretacion de "grabacion de sonido" por personas grabando sonido real, los MP3 realmente no estan grabando un sonido real, si no que reproducen sonnido previamente grabado. Estan almacenando permanentemente los datos transferidos de la PC a su memoria interna de modo que se obtiene un registro digital de audio.
Asi, desde un punto de vista tecnico, estos aparatos estan registrando datos que son una especie de sonido.

Annex I, Definitions
Annex Ia, Definitions for Record, Duplicate & Copy
American Heritage Dictionary
RECORD, transitive verb, 1. To set down for preservation in writing or other permanent
form. 2. To register or indicate: The clerk recorded the votes. 3a. To register
(sound or images) in permanent form by mechanical or electrical means for
reproduction. b. To register the words, sound, appearance, or performance of by
such means: recorded the oldest townspeople on tape; recorded the violin
concerto.

DUPLICATE, transitive verb, 1. To make an exact copy of. 2. To make twofold; double. 3.To make or perform again; repeat: a hard feat to duplicate.

COPY, transitive verb, 1. To make a reproduction or copy of. 2. To follow as a model or pattern; imitate. See synonyms at imitate.
French, Le Petit Larousse Illustré

ENREGISTRER I 1. Consigner par écrit (une information) en vue de la conserver. Enregistrer la déclaration d'un témoin. […] II transcrire et fixer (une information) sur un support matériel. Le barographe enregistre les variations de la pression atmosphérique. ¨Spécialmt. Transcrire et fixer (un son, une image) sur un support matériel sensible (disque, film, bande magnétique, etc.) afin de les conserver et de pouvoir les reproduire.

DUPLIQUER 1. Faire un double, un duplicata d'un document. ¨Spécialmt. Copier un
enregistrement sur support magnétique, en faire un double. Dupliquer une bande, une
cassette. 2.biol. Opérer la duplication de.

COPIER 1. Reproduire à un ou à plusieurs exemplaires ; établir une copie. Peux-tu me copier cette recette de cuisine ? 2. Reproduire une oeuvre originale, chercher à imiter. Copier les grands maîtres.

Annex Ib, Definitions for MP3 & MPEG
extracted from www.MP3.com

What are MP3s?
MP3s are digital audio files that have been shrunken down while still maintaining their original sound quality

Why are they called MP3s?
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. MPEG refers to the Moving Pictures Experts Group, an organization that sets international standards for digital formats for audio and video. The fileshrinking technology itself was developed by the Fraunhofer Institute in Germany.

Ripping: Extracting songs from a CD onto your PC.

Encoding: Converting the uncompressed files (like WAV) into a format like MP3.
extracted from www.MPEG.org

What is MPEG ?
MPEG (pronounced M-peg), which stands for Moving Picture Experts Group, is the
name of family of standards used for coding audio-visual information (e.g., movies,
video, music) in a digital compressed format.
The major advantage of MPEG compared to other video and audio coding formats is
that MPEG files are much smaller for the same quality. This is because MPEG uses
very sophisticated compression techniques.

NOTA DE LA COMUNIDAD EUROPEA (EC)

1. En su 28 ª reunión, y sobre la base del Doc. NC0497, el Comité del SA examino
la clasificación de los reproductores de MP3 en la nomenclatura del convenio del sistema armonizado.

2. El Comité consideró que el punto esencial que se abordó fue el significado del término "grabación de sonido" en el contexto de la partida 85.20 del SA.

3. En otras palabras, ¿La partida 85.20 comprende sólo la grabación de "vibración acústica", o debería ser tomada en un sentido amplio para abarcar también la transcripción de datos en memoria flash?

4. La Comunidad Europea (CE) está de acuerdo a una respuesta afirmativa a la pregunta arriba mencionada.
Esto significa que la CE también estaría de acuerdo con la clasificación propuesta por la secretaria en el documento NC0497 parrafo 12, excpeto en el caso de dos aparatos que incorporan memoria flash, referidos en los parrafos 5 y 6 del mismo.


MPEG-1 Audio Layer III o MPEG-2 Audio Layer III, más comunmente conocido como MP3, es un formato de compresión de audio digital patentado que usa un algoritmo con pérdida para conseguir un menor tamaño de archivo. Es un formato de audio común usado para música tanto en ordenadores como en reproductores de audio portátil.

MP3 fue desarrollado por el Moving Picture Experts Group (MPEG) para formar parte del estándar MPEG-1 y del posterior y más extendido MPEG-2. Un MP3 creado usando una compresión de 128kbit/s tendrá un tamaño de aproximadamente unas 11 veces menor que su homónimo en CD. Un MP3 también puede comprimirse usando una mayor o menor tasa de bits por segundo, resultando directamente en su mayor o menor calidad de audio final, así como en el tamaño del archivo resultante.

Historia

Este formato fue desarrollado principalmente por Karlheinz Brandenburg, director de tecnologías de medios electrónicos del Instituto Fraunhofer IIS, perteneciente al Fraunhofer-Gesellschaft - red de centros de investigación alemanes - que junto con Thomson Multimedia controla el grueso de las patentes relacionadas con el MP3. La primera de ellas fue registrada en 1986 y varias más en 1991. Pero no fue hasta julio de 1995 cuando Brandenburg usó por primera vez la extensión .mp3 para los archivos relacionados con el MP3 que guardaba en su ordenador. Un año después su instituto ingresaba en concepto de patentes 1,2 millones de euros. Diez años más tarde esta cantidad ha alcanzado los 26,1 millones.

El formato MP3 se convirtió en el estándar utilizado para streaming de audio y compresión de audio de alta calidad (con pérdida en equipos de alta fidelidad) gracias a la posibilidad de ajustar la calidad de la compresión, proporcional al tamaño por segundo (bitrate), y por tanto el tamaño final del archivo, que podía llegar a ocupar 12 e incluso 15 veces menos que el archivo original sin comprimir.

Fue el primer formato de compresión de audio popularizado gracias a Internet, ya que hizo posible el intercambio de ficheros musicales. Los procesos judiciales contra empresas como Napster y AudioGalaxy son resultado de la facilidad con que se comparten este tipo de ficheros.

Tras el desarrollo de reproductores autónomos, portátiles o integrados en cadenas musicales (estéreos), el formato MP3 llega más allá del mundo de la informática.

A principios de 2002 otros formatos de audio comprimido como Windows Media Audio y Ogg Vorbis empiezan a ser masivamente incluidos en programas, sistemas operativos y reproductores autónomos, lo que hizo prever que el MP3 fuera paulatinamente cayendo en desuso, en favor de otros formatos, como los mencionados, de mucha mejor calidad. Uno de los factores que influye en el declive del MP3 es que tiene patente. Técnicamente no significa que su calidad sea inferior ni superior, pero impide que la comunidad pueda seguir mejorándolo y puede obligar a pagar por la utilización de algún códec, esto es lo que ocurre con los reproductores de MP3. Aun así, a finales de 2009, el formato mp3 continua siendo el más usado y el que goza de más éxito.

Detalles técnicos

En esta capa existen varias diferencias respecto a los estándares MPEG-1 y MPEG-2, entre las que se encuentra el llamado banco de filtros híbrido que hace que su diseño tenga mayor complejidad. Esta mejora de la resolución frecuencial empeora la resolución temporal introduciendo problemas de pre-eco que son predichos y corregidos. Además, permite calidad de audio en tasas tan bajas como 64 kbps.
Banco de filtros

El banco de filtros utilizado en esta capa es el llamado banco de filtros híbrido polifase/MDCT. Se encarga de realizar el mapeado del dominio del tiempo al de la frecuencia tanto para el codificador como para los filtros de reconstrucción del decodificador. Las muestras de salida del banco están cuantizadas y proporcionan una resolución en frecuencia variable, 6x32 o 18x32 subbandas, ajustándose mucho mejor a las bandas críticas de las diferentes frecuencias. Usando 18 puntos, el número máximo de componentes frecuenciales es: 32 x 18 = 576. Dando lugar a una resolución frecuencial de: 24000/576 = 41,67 Hz (si fs = 48 kHz.). Si se usan 6 líneas de frecuencia la resolución frecuencial es menor, pero la temporal es mayor, y se aplica en aquellas zonas en las que se espera efectos de pre-eco (transiciones bruscas de silencio a altos niveles energéticos).

La Capa III tiene tres modos de bloque de funcionamiento: dos modos donde las 32 salidas del banco de filtros pueden pasar a través de las ventanas y las transformadas MDCT y un modo de bloque mixto donde las dos bandas de frecuencia más baja usan bloques largos y las 30 bandas superiores usan bloques cortos. Para el caso concreto del MPEG-1 Audio Layer 3 (que concretamente significa la tercera capa de audio para el estandar MPEG-1) especifica cuatro tipos de ventanas: (a) NORMAL, (b) transición de ventana larga a corta (START), (c) 3 ventanas cortas (SHORT), y (d) transición de ventana corta a larga (STOP).

El modelo psicoacústico

La compresión se basa en la reducción del margen dinámico irrelevante, es decir, en la incapacidad del sistema auditivo para detectar los errores de cuantificación en condiciones de enmascaramiento. Este estándar divide la señal en bandas de frecuencia que se aproximan a las bandas críticas, y luego cuantifica cada subbanda en función del umbral de detección del ruido dentro de esa banda. El modelo psicoacústico es una modificación del empleado en el esquema II, y utiliza un método denominado predicción polinómica. Analiza la señal de audio y calcula la cantidad de ruido que se puede introducir en función de la frecuencia, es decir, calcula la “cantidad de enmascaramiento” o umbral de enmascaramiento en función de la frecuencia.

El codificador usa esta información para decidir la mejor manera de gastar los bits disponibles. Este estándar provee dos modelos psicoacústicos de diferente complejidad: el modelo I es menos complejo que el modelo psicoacústico II y simplifica mucho los cálculos. Estudios demuestran que la distorsión generada es imperceptible para el oído experimentado en un ambiente óptimo desde los 192 kbps y en condiciones normales. Para el oído no experimentado, o común, con 128 kbps o hasta 96 kbps basta para que se oiga "bien" (a menos que se posea un equipo de audio de alta calidad donde se nota excesivamente la falta de graves y se destaca el sonido de "fritura" en los agudos). En personas que escuchan mucha música o que tienen experiencia en la parte auditiva, desde 192 o 256 kbps basta para oír bien. La música que circula por Internet, en su mayoría, está codificada entre 128 y 192 kbps.

Codificación y cuantificación

La solución que propone este estándar en cuanto a la repartición de bits o ruido, se hace en un ciclo de iteración que consiste de un ciclo interno y uno externo. Examina tanto las muestras de salida del banco de filtros como el SMR (signal-to-mask ratio) proporcionado por el modelo psicoacústico, y ajusta la asignación de bits o ruido, según el esquema utilizado, para satisfacer simultáneamente los requisitos de tasa de bits y de enmascaramiento. Dichos ciclos consisten en::

Ciclo externo

Ahora el ciclo externo se encarga de verificar si el factor de escala para cada subbanda tiene más distorsión de la permitida (ruido en la señal codificada), comparando cada banda del factor de escala con los datos previamente calculados en el análisis psicoacústico. El ciclo externo termina cuando una de las siguientes condiciones se cumple:

* Ninguna de las bandas del factor de escala tiene mucho ruido.
* Si la siguiente iteración amplifica una de las bandas más de lo permitido.
* Todas las bandas han sido amplificadas al menos una vez.

Empaquetado o formateador de bitstream

Este bloque toma las muestras cuantificadas del banco de filtros, junto a los datos de asignación de bits/ruido y almacena el audio codificado y algunos datos adicionales en las tramas. Cada trama contiene información de 1152 muestras de audio y consiste de un encabezado, de los datos de audio junto con el chequeo de errores mediante CRC y de los datos auxiliares (estos dos últimos opcionales).
Estructura de un fichero MP3

Un fichero Mp3 se constituye de diferentes frames MP3 que a su vez se componen de una cabecera Mp3 y los datos MP3. Esta secuencia de datos es la denominada "stream elemental". Cada uno de los Frames son independientes, es decir, una persona puede cortar los frames de un fichero MP3 y después reproducirlos en cualquier reproductor MP3 del Mercado. La cabecera consta de una palabra de sincronismo que es utilizada para indicar el principio de un frame válido. A continuación siguen una serie de bits que indican que el fichero analizado es un fichero Standard MPEG y si usa o no la capa 3. Después de todo esto, los valores difieren dependiendo del tipo de archivo MP3. Los rangos de valores quedan definidos en la ISO/IEC 11172-3.

Transformada de Fourier discreta

En matemáticas, la transformada de Fourier discreta, designada con frecuencia por la abreviatura DFT (del inglés discrete Fourier transform), y a la que en ocasiones se denomina transformada de Fourier finita, es una transformada de Fourier ampliamente empleada en tratamiento de señales y en campos afines para analizar las frecuencias presentes en una señal muestreada, resolver ecuaciones diferenciales parciales y realizar otras operaciones, como convoluciones. Es utilizada en el proceso de elaboración de un fichero MP3.

La transformada de Fourier discreta puede calcularse de modo muy eficiente mediante el algoritmo FFT.

ENTRADA INCOMPLETA!!!

viernes, 15 de octubre de 2010

El Presidente de CAAAREM en su calidad de Vicepresidente de ASAPRA se reúne con Kunio Mikuriya en la OMA.







El Presidente de CAAAREM en su calidad de Vicepresidente de ASAPRA se reúne con Kunio Mikuriya en la OMA.

Rodolfo Castañeda, Presidente de CAAAREM y Vicepresidente de ASAPRA y Alejandro Ramos Gil, Presidente de ASAPRA, se reunieron en privado con el señor Kunio Mikuriya, Secretario General de la OMA y Sergio Mujica, Secretario General Adjunto, para revisar el proyecto de “acuerdo de cooperación: OMA-ASAPRA 2011”; además le presentaron el IIFA-TV y herramientas de e-learning que pusieron a disposición de la OMA para capacitar al sector privado o público de nuestro país en planes de la Organización Mundial de Aduanas. Discutieron el programa de la Asamblea General de ASAPRA que se llevará a cabo este mes en Perú, Lima; hablaron también sobre la figura del Operador Económico Autorizado, el convenio de Kyoto; el Programa de Fortalecimiento de la OMA y analizaron la situación de las aduanas de México, Perú y Bolivia.


ASAPRA es reconocida en la OMA.
Al cumplir 25 años el programa “Capacity Building” de la Organización Mundial de Aduanas, ASAPRA fue reconocida por ser patrocinadora de la primera beca en idioma español para capacitar por 10 semanas a funcionarios de distintas aduanas de América Latina. A este evento asistieron el Presidente de ASAPRA, Alejandro Ramos Gil y el Presidente de CAAAREM y Vicepresidente de ASAPRA, Rodolfo Castañeda Guerrero.

jueves, 14 de octubre de 2010

OMA (World customs organization).- Hundreds arrested in Customs and police anti-counterfeiting operations across South America



Hundreds arrested in Customs and police anti-counterfeiting operations across South America

Brussels, 1 October 2010

Press Release

A transnational operation coordinated by the World Customs Organization (WCO) and INTERPOL targeting organized criminal counterfeiting networks across 13 countries in South America has resulted in more than 600 arrests and the seizure of fake goods worth 50 million US dollars.

Carried out under the umbrella of Operation Jupiter, goods recovered by Customs and police officers across the region included fake satellite receivers and car parts, counterfeit soft drinks and falsely-branded designer sneakers demonstrating the wide range of counterfeit consumer products being trafficked into the mainstream market. A large quantity of counterfeit and sub- standard toys which pose a significant risk to children’s health and safety were also seized.

Since the launch of the operation in March, more than 300 raids and checks have been conducted across a variety of locations including border control checkpoints, seaports and commercial centres with investigations also resulting in the discovery of workshops capable of mass-producing counterfeit goods within the region.

“International coordination coupled with national cooperation has been the key to Operation Jupiter’s success and I am quite sure that this excellent Customs-Police partnership will continue to take even more dangerous fake goods out of the marketplace and deliver even more criminals “trading” in these goods into the hands of justice,” said Secretary General of the WCO, Kunio Mikuriya.

“Operation Jupiter continues to go from strength to strength, and this is entirely due to the dedication and efficiency of police and Customs officials working together in the field, combined with the support of the private sector and national prosecutors,” said Roberto Manriquez, INTERPOL’s Operation Jupiter project manager.

“INTERPOL will continue to work with all of our member countries to target and dismantle the organized crime gangs behind counterfeits and fakes which not only pose a significant threat to the health and safety of consumers, but also affects national economies which during these times of global financial crisis can have even more serious consequences,” added Manriquez.

“This on going project once again proved the effectiveness of law enforcement cooperation in combating transnational crime,” said Allen Bruford, WCO Deputy Director of Compliance and Facilitation.

The fifth operation in South America since Jupiter was launched in 2005, the project has not only resulted in the seizure of an estimated 340 million dollars worth of counterfeit goods but also helped national police identify and dismantle gangs involved in gun and drugs smuggling.

In addition to coordinating the operational deployments, the WCO and INTERPOL also carried out a series of training seminars, providing frontline officers with the investigative techniques required for these specialised actions.

Final results from Operation Jupiter V, which involved Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, France (French Guyana), Panama, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay and Venezuela, will be released upon its completion.

Copyright©2010 World Customs Organization.
All rights reserved.

Any reproduction or modification of all or part of this website or of the articles published on this website (including documents, logos, photographs etc.), regardless of the carrier used, is strictly prohibited, unless written authorization by the World Customs Organization has been obtained beforehand.

Use of the information for quotations or for illustration purposes is however permitted for non-commercial purposes only, on condition that the source is mentioned, in accordance with the following example

"The diagnostic process of the WCO" 10/01/2010/WCO.
Any distribution of WCO databases is subject to a written contract with the WCO. Those acting in breach of this notice expose themselves to criminal and civil prosecution, in accordance with the international conventions and copyright and with legislations on databases. Those interested can verify with the WCO whether a distributor has been granted permission by the WCO to distribute its information, CD ROMs, etc.

For more information or to obtain the WCO’s authorization, please contact:

Information@wcoomd.org
Tel : 32.2.2099211
© 2010 World Customs Organization, for the website and its contents.

INTERPOL:
La Organización Internacional de Policía Criminal - INTERPOL es la mayor organización de policía internacional, con 188 países miembros, por lo cual es la segunda organización internacional más grande del mundo, tan sólo por detrás de las Naciones Unidas. Creada en 1923, apoya y ayuda a todas las organizaciones, autoridades y servicios cuya misión es prevenir o combatir la delincuencia internacional.

El cuartel general de la organización está en Lyon, Francia. El 13 de febrero de 2008 se confirmó en el cargo de presidente interino a Arturo Herrera Verdugo, director general de la Policía de Investigaciones de Chile. Por ser anteriormente el vicepresidente de mayor antigüedad debió asumir debido a la renuncia el 13 de enero de 2008 de Jack Selebi, quien fue cesado de su cargo de jefe de la policía sudafricana debido a las acusaciones de corrupción que enfrenta tras hacerse pública su relación de amistad con Glenn Agliotti, conocido mafioso de su país. Arturo Herrera ocupó el cargo hasta la reunión de la Asamblea General de la organización en octubre de 2008, donde se eligió a Khoo Boon Hui. El secretario general es Ronald K. Noble, quien anteriormente estuvo en el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, siendo el primer no europeo en ocupar el cargo.

Debido al papel políticamente neutro que debe jugar, la constitución de la Interpol prohíbe cualquier tipo de relación con crímenes que no afecten a varios países miembros, y ningún tipo de crímenes políticos, militares, religiosos o raciales. Su trabajo se centra en la seguridad pública, el terrorismo, el crimen organizado, tráfico de drogas, tráfico de armas, tráfico de personas, blanqueo de dinero, pornografía infantil, crímenes económicos y la corrupción.

OMA (World customs organization) .- Operation Pangea III targets counterfeit and illegal medicines traded online





Strong public safety focus of global operation targeting counterfeit and illegal medicines traded online

Brussels, 14 October 2010

Press Release

More than 40 countries have taken part in an international week of action targeting the online sale of counterfeit and illegal medicines to raise awareness of the associated health risks, resulting in arrests across the globe and the seizure of thousands of potentially harmful medicines.

Focusing on websites supplying illegal and dangerous medicines, Operation Pangea III is the largest internet-based action of its kind in support of the International Medical Products Anti-Counterfeiting Taskforce (IMPACT). It was coordinated by the World Customs Organization (WCO), INTERPOL, the Permanent Forum of International Pharmaceutical crime (PFIPC), the Heads of Medicines Agencies Working Group of Enforcement Officers (HMA WGEO), the pharmaceutical industry and the electronic payments industry.

Carried out between 5 and 12 October and involving Customs and police, national medicines regulators with support from Internet Service Providers (ISPs), payment systems providers and delivery services, the global operation targeted the three main components abused in the illegal website trade: the Internet Service Provider (ISP), the electronic payment system and the delivery service.

“Counterfeit pharmaceuticals are a rapidly growing threat to global health and safety, and is now a matter of priority concern for the entire international community,” said WCO Secretary General, Kunio Mikuriya. “Internet sales now represent an increasing challenge for Customs enforcement as it opens a window of multiple opportunities for counterfeiters to ply their iniquitous trade to a faceless audience,” the Secretary General added.

Around 30 participating Customs administrations focused mainly on enhanced targeting and inspection at postal hubs and express courier facilities while some collaborated with police and health regulatory authorities by conducting joint activities included controlled deliveries. Customs officials shared operational information and intelligence in real-time through CENcomm, the WCO’s secure communication tool developed to bolster border enforcement.

During the operation 694 website investigations were opened and 290 sites have already been shut down. 328 checks in postal hubs led to the inspection of 267,855 packages of which 10,916 were seized due to the presence of illegal or counterfeit medicines. 76 individuals were arrested or are currently under investigation and 98 search warrants were issued and executed. A total of 1,014,043 pills were seized, worth approximately 2,598,163 US Dollars.

Types of drugs seized show that the problem now impacts all countries both advanced and emerging with no region being free of this scourge. Seizures included life-style drugs, anti-malarials, sleeping pills, antibiotics, heart medication, pain killers, insulin, medication for treating cancer and diabetes, food supplements, and abortion medicines. Packages containing these medicines emanated from at least 54 different countries situated both in developed and developing countries as well as emerging economies.

“Taking part in this initiative sends a firm message to the public of our strong commitment to tackle this issue and raise awareness of the risks involved in the purchasing of medicines online,” Secretary General Mikuriya stressed. “Operation Pangea is a stunning example of the success that committed public-private partnerships can achieve,” concluded Mikuriya.

The WCO will continue its efforts in concert with its international partners to stamp out the fake trade with the Secretary General having recently signed the Cotonou Declaration as a symbolic gesture of the WCO’s commitment to combating the increasing trade in fake medicines. This Declaration forms the basis of the Chirac Foundation’s initiative to ensure access to safe medicine in Africa.


Copyright© 2010 World Customs Organization.
All rights reserved.
Any reproduction or modification of all or part of this website or of the articles published on this website (including documents, logos, photographs etc.), regardless of the carrier used, is strictly prohibited, unless written authorization by the World Customs Organization has been obtained beforehand.

Use of the information for quotations or for illustration purposes is however permitted for non-commercial purposes only, on condition that the source is mentioned, in accordance with the following example

"The diagnostic process of the WCO" 10/01/2010/WCO.
Any distribution of WCO databases is subject to a written contract with the WCO. Those acting in breach of this notice expose themselves to criminal and civil prosecution, in accordance with the international conventions and copyright and with legislations on databases. Those interested can verify with the WCO whether a distributor has been granted permission by the WCO to distribute its information, CD ROMs, etc.

For more information or to obtain the WCO’s authorization, please contact:

Information@wcoomd.org
Tel : 32.2.2099211
© 2010 World Customs Organization, for the website and its contents.




La presente entrada es con fin ilustrativo.
Entrada incompleta "falta traduccion".

jueves, 7 de octubre de 2010

INCOTERMS 2010



Nuevos Incoterms 2010: desaparecen 4 y aparecen 2 nuevos
Los incoterms 2010 de la CCI (Camara de Comercio Internacional) están a punto de salir al mercado. Entraran en vigor el 1 de enero del 2011 y sustituyen a los antiguos incoterms 2000.
Ya sabemos que los incoterms se han reducido de trece a once. Una labor de simplificación que se agradece, ya que había algunos que se utilizaban muy poco. Sin embargo hay sorpresas interesantes ya que no sólo se eliminan incoterms sinó que se crea alguno nuevo.
Los incoterms que desaparecen son cuatro:
• el primero que nos puede sorprender por su gran utilidad es el DDU (Delivered Duty Unpaid)
• un segundo incoterm que desaparece es el incoterm DAF (Delivered At Frontier)
• un tercer incoterm es el incoterm DES (Delivered Ex Ship)
• y el cuarto y último es el incoterm DEQ (Delivered Ex Quay).
Es evidente que si en los incoterms 2000 de la CCI teníamos trece incoterms y la Camara de Comerio Internacional ha eliminado cuatro, nos faltas incorporar dos nuevos para sumar los once que anunciábamos anteriormente.
Estos nuevos inoterms 2010 son:
• Incoterm DAT (Delivered At Terminal)
• Incoterm DAP (Delivered At Place)
En próximos artículos ya iremos desglosando las características y el uso que se debe dar a estos nuevos incoterms, pero podemos ir avanzando que la CCI (Cámara de Comercio Internacional) ha trabajado adaptando esta nueva versión de los incoterms a la realidad del comercio internacional actual, por ello estos cambios apuntan a una mayor flexibilidad de los incoterms y se han tenido en cuenta temas logísticos como la seguridad en la carga y la necesidad de sustituir los documentos en formato papel por documentos electrónicos.

Incoterms DAP: potencia deslumbrante

En el artículo anterior ya desvelábamos la creación de los Incoterms DAP.
Según información aún no oficial, en la nueva revisión de los incoterms de la Cámara de comercio internacional, se pasara de los trece incoterms actuales de la versión incoterms 2000 a diez, once incoterms en la versión de los incoterms 2010.
La gran novedad es el Incoterm DAP, un incoterm que se vislumbra con una gran potencia ya que será un incoterm polivalente y seguramente el sustituto del DDU y el DAF, es decir un incoterm más flexible y que se adapta mejor a la realidad del mercado.
Uno de los incoterms que desaparece es el DAF (Entregada en frontera – Delivered at frontier) y el DDU (Entregada derechos no pagados – Delivered Duty unpaid ).
Es razonable realizar una reducción o simplificación de los incoterms, hay muchos que no se utilizan y más aún cuando la mayoría de los operadores los utiliza mal.
Este es el caso del DAF, que es uno de los incoterms menos utilizados. Sin embargo en principio no entiendo porque se elimina un incoterms con una potencia muy importante como el DDU. Esta eliminación se explica si vemos que se ha creado un nuevo incoterms que es el DAP (Delivered at pont – Entregado en un punto).
No sólo sustituye al DDU sino que lo potencia, haciéndolo mas flexible y versátil. Sin embargo deberemos esperar a las publicaciones de la Cámara de comercio internacional CCI para saber los detalles de estos incoterms.
Puedes seguir en este blog todas las novedades que se vayan produciendo sobre los nuevos Incoterms 2010 y en especial con el incoterm DAP.

INGLES
The International Chamber of Commerce (ICC) has announced the launch of the new rule changes to Incoterms® 2010 which will be kicked off during a September event in Paris. The official implementation of the new rules are scheduled to take place during January of 2011.
On September 27th – 29th, the ICC will hold a series of practical masterclasses on the Incoterms® 2010 rules and provide a detailed presentation of the new rule changes that will be incorporated into the new Incoterms® 2010.
This revision, the first since 2000, will aim to adapt changes that have occured in global trade over the last ten years. According the ICC website, the reason for the changes include:
“The importance of cargo security, the resulting new obligations on traders, developments in container transport, and the 2004 revision of the United States’ Uniform Commercial Code, which resulted in a deletion of the former US shipment and delivery terms.”
Although the book has not been officially released, details on the ICC website show that the most glaring changes to the 2010 version will be the elimination of 4 Incoterms® including, DDU, DEQ, DES, and DAF. Two new terms will be added; DAT and DAP, bringing the new total of Incoterms® to 11.
Incoterms® 2010 will be arranged into the following groups:



Any Mode of Transport
CIP – Carriage and Insurance Paid
CPT – Carriage Paid To
DAP – Delivered At Place
DAT – Delivered At Terminal
DDP – Delivered Duty Paid
EXW – Ex Works
FCA – Free Carrier

Sea and Inland Waterway Transport Only
CFR – Cost and Freight
CIF – Cost, Insurance and Freight
FAS – Free Alongside Ship
FOB – Free On Board

In addition to the 11 rules, Incoterms®2010 will include:
* Extensive guidance notes and illustrative graphics to help users efficiently choose the right rule for each transaction;
* New classification to help choosing the most suitable rule in relation to the mode of transport;
* Advice for the use of electronic procedures;
* Information on security-related clearances for shipments;
* Advice for the use of Incoterms® 2010 in domestic trade
This interpretation is provided as a guide only.
Incoterms® are published by the International Chamber of Commerce and are available on their website and official publication “Incoterms® 2010″. For a complete and official overview please refer to the ICC’s publication.

viernes, 1 de octubre de 2010

Procedimiento a seguir para cumplimiento de regulaciones sanitarias del ácido fenilacético y sus derivados.









Procedimiento a seguir para cumplimiento de regulaciones sanitarias del ácido fenilacético y sus derivados.


A TODA LA COMUNIDAD DE COMERCIO EXTERIOR y ADUANAL:

En seguimiento a diversos comunicados donde hemos hecho de su conocimiento la problemática que se ha venido presentando en algunas aduanas de nuestro país en relación a la importación de ciertas sustancias químicas consideradas como derivados del ácido fenilacético, asi como al oficio de COFEPRIS donde se da a conocer el listado de sustancias reguladas, difundido mediante la circular G-0306/2010 , les comentamos lo siguiente:

A efecto de evitar contratiempos en sus operaciones de comercio exterior que involucren estos productos les recomendamos tener en consideración la siguiente información:

En virtud de la publicación del "Acuerdo por el que se establecen medidas de control y vigilancia para el uso de ácido fenilacético, sus sales y derivados; metilamina; ácido yodhídrico y fósforo rojo" (DOF 23/11/2009)", cambió la clasificación de estas sustancias, por lo que desde entonces se considera a la monometilamina y al ácido fenil acético, sus sales y derivados como psicotrópicos y precursores químicos.

El 01/06/2010 se modificaron el Art. 1 inciso C) y 5, del Acuerdo de Salud (Circular G-0151/2010) adicionando las sustancias antes señaladas, por lo que, para su importación y exportación se requiere presentar la autorización sanitaria previa correspondiente (permiso).

En estos casos, por tratarse de psicotrópicos, además de la presentación de la autorización sanitaria previa, se debe observar el procedimiento señalado en el Art. 134 del Reglamento de Insumos para la salud y el Art. 291 de la Ley General de la Salud, que a la letra disponen:

"Artículo 134. Para recibir de la aduana materia prima o medicamentos que sean o contengan estupefacientes o psicotrópicos, se deberá cumplir con lo siguiente:

A. El Establecimiento importador informará por escrito a la Secretaría, en un plazo no mayor de tres días, su entrada al país, manifestando:
I. El número y fecha del permiso de importación;
II. El nombre, cantidad, número de lote y fecha de caducidad del Insumo;
III. La procedencia;
IV. La compañía transportadora, número de guía, y
V. El número de la factura;
B. El importador deberá presentar a la autoridad sanitaria adscrita a la aduana correspondiente, la siguiente documentación:
I. Copia al carbón con firma autógrafa, del permiso de importación;
II. Original y copia de la factura certificada por el cónsul mexicano en el país de origen;
III. Copia del certificado de análisis del fabricante;
IV. Copia de la guía área, terrestre o marítima, y
V. Pedimento aduanal.
Una vez satisfechos estos requisitos, la Secretaría enfajillará de inmediato en su totalidad el Insumo."




"Art. 291.Las oficinas consulares mexicanas en el extranjero certificarán la documentación que ampare estupefacientes, substancias psicotrópicas, productos o preparados que los contengan, para lo cual los interesados deberán presentar los siguientes documentos:

I. Permiso sanitario, expedido por las autoridades competentes del país de donde procedan, autorizando la salida de los productos que se declaren en los documentos consulares correspondientes, invariablemente tratándose de estupefacientes y cuando así proceda respecto de substancias psicotrópicas, y
II. Permiso sanitario expedido por la Secretaría de Salud, autorizando la importación de los productos que se indiquen en el documento consular. Este permiso será retenido por el cónsul al certificar el documento."


Cabe señalar que hemos detectado que en permisos emitidos por COFEPRIS se está asentando una leyenda alusiva a esta obligación, por lo tanto, les recomendamos poner especial cuidado a lo señalado en las autorizaciones con las que cuenten y dar estricto cumplimiento a lo requerido en ellas.

En relación al procedimiento en los consulados mexicanos, tenemos conocimiento que de manera general es el siguiente:


• Presentar permiso sanitario (original y copia), expedido por las autoridades competentes del país donde procedan, autorizando la salida de los productos que se declaren en los documentos correspondientes.

• Presentar permiso sanitario vigente expedido por la Secretaría de Salud, autorizando la importación de los productos. El original del permiso o la copia con sello y firmas autógrafas será retenido por el funcionario consular al certificar el documento.

Las facturas servirán de referencia para establecer las cantidades de producto que se van a importar a México. Estas deberán coincidir con las especificadas en el permiso de importación y deberán incluir información sobre el lote a que pertenecen las sustancias a exportarse.

• Cubrir el monto correspondiente en términos del Art. 22 fracción IV de la Ley Federal de Derechos.


Cualquier duda o comentario en relación a este tema pueden comunicarse a la Dirección Jurídica a la ext. 1623 o la Dirección Operativa a las exts. 1450 y 1455.


Acido fenilacetico (INGLES)

Phenylacetic acid (abr. PAA and synonyms are: α-toluic acid, benzeneacetic acid, alpha tolylic acid, 2-phenylacetic acid) is an organic compound containing a phenyl functional group and a carboxylic acid functional group. It is a white solid with a disagreeable odor. Because it is used in the illicit production of phenylacetone (used in the manufacture of meth/amphetamines), it is subject to controls in the United States.)

Applications
Phenylacetic acid is used in some perfumes, possessing a honey-like odour in low concentrations, and is also used in penicillin G production. It is also employed to treat type II hyperammonemia to help reduce the amounts of ammonia in a patient's bloodstream by forming phenylacetyl-CoA which then reacts with nitrogen-rich glutamine to form phenylacetylglutamine. This compound is then secreted by the patient's body.


IUPAC name Phenylacetic acid

CAS number 103-82-2

Properties
Molecular formula C8H8O2
Molar mass 136.15 g/mol
Density 1.0809 g/cm3
Melting point 76-77 °C

Boiling point 265.5 °C