jueves, 27 de enero de 2011
Lapicera en forma de tenis.
Recientemente me entere sobre un criterio sobre una lapicera en forma de tenis.
El cual no concuerda con la base de datos OMA.
CRITERIO:
Producto a Clasificar: LAPICERA EN FORMA DE TENIS
Material: TEXTIL / PLASTICO
Uso: PARA GUARDAR LAPICES, PLUMAS, COLORES ETC.
Especificaciones Tecnicas: TEXTIL Y PLASTICO
OPINION PERSONAL: Segun el acuerdo del SA los idiomas oficiales son el ingles y frances por lo tanto siempre debemos checar estos textos junto con la version en español para una mejor interpretacion.
HEADING 42.02 - TRUNKS, SUIT-CASES, VANITY-CASES, EXECUTIVE-CASES, BRIEF-CASES, SCHOOL SATCHELS, SPECTACLE CASES, BINOCULAR CASES, CAMERA CASES, MUSICAL INSTRUMENT CASES, GUN CASES, HOLSTERS AND SIMILAR CONTAINERS; TRAVELLING-BAGS, INSULATED FOOD OR BEVERAGES BAGS, TOILET BAGS, RUCKSACKS, HANDBAGS, SHOPPING BAGS, WALLETS, PURSES, MAP-CASES,CIGARETTE-CASES, TOBACCO-POUCHES, TOOL BAGS, SPORTS BAGS, BOTTLE-CASES, JEWELLERY BOXES, POWDER-BOXES, CUTLERY CASES AND SIMILAR CONTAINERS, OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER, OF SHEETING OF PLASTICS, OF TEXTILE MATERIALS, OF VULCANISED FIBRE OR OF PAPERBOARD, OR WHOLLY OR MAINLY COVERED WITH SUCH MATERIALS OR WITH PAPER.
- Trunks, suit-cases, vanity-cases, executive-cases, brief-cases, school satchels and similar
containers :
4202.11- - With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202.12- - With outer surface of plastics or of textile materials
4202.19- - Other
- Handbags, whether or not with shoulder strap, including those without handle :
4202.21- - With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202.22- - With outer surface of plastic sheeting or of textile materials
4202.29 - - Other
- Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag :
4202.31- - With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202.32- - With outer surface of plastic sheeting or of textile materials
4202.39- - Other
- Other :
4202.91- - With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
4202.92- - With outer surface of plastic sheeting or of textile materials
4202.99- - Other
POSITION 42.02 - MALLES, VALISES ET MALLETTES, Y COMPRIS LES MALLETTES DE TOILETTE ET LES MALLETTES PORTE-DOCUMENTS, SERVIETTES, CARTABLES, ETUIS A LUNETTES, ETUIS POUR JUMELLES, APPAREILS PHOTOGRAPHIQUES, CAMERAS, INSTRUMENTS DE MUSIQUE OU ARMES ET CONTENANTS SIMILAIRES; SACS DE VOYAGE, SACS ISOLANTS POUR PRODUITS ALIMENTAIRES ET BOISSONS, TROUSSES DE TOILETTE, SACS A DOS, SACS A MAIN, SACS A PROVISIONS, PORTEFEUILLES, PORTE-MONNAIE, PORTE-CARTES, ETUIS A CIGARETTES, BLAGUES A TABAC, TROUSSES A OUTILS, SACS POUR ARTICLES DE SPORT, BOITES POUR FLACONS OU BIJOUX, BOITES A POUDRE, ECRINS POUR ORFEVRERIE ET CONTENANTS SIMILAIRES, EN CUIR NATUREL OU RECONSTITUE, EN FEUILLES DE MATIERES PLASTIQUES, EN MATIERES TEXTILES, EN FIBRE VULCANISEE OU EN CARTON, OU RECOUVERTS, EN TOTALITE OU EN MAJEURE PARTIE, DE CES MEMES MATIERES OU DE PAPIER (+).
- Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et mallettes porte-
documents, serviettes, cartables et contenants similaires :
4202.11- - A surface extérieure en cuir naturel, en cuir reconstitué ou en cuir verni
4202.12- - A surface extérieure en matières plastiques ou en matières textiles
4202.19- - Autres
- Sacs à main, même à bandoulière, y compris ceux sans poignée :
4202.21- - A surface extérieure en cuir naturel, en cuir reconstitué ou en cuir verni
4202.22- - A surface extérieure en feuilles de matières plastiques ou en matières textiles
4202.29 - - Autres
- Articles de poche ou de sac à main :
4202.31- - A surface extérieure en cuir naturel, en cuir reconstitué ou en cuir verni
4202.32- - A surface extérieure en feuilles de matières plastiques ou en matières textiles
4202.39- - Autres
- Autres :
4202.91- - A surface extérieure en cuir naturel, en cuir reconstitué ou en cuir verni
4202.92- - A surface extérieure en feuilles de matières plastiques ou en matières textiles
4202.99- - Autres
Como se puede observar el texto de la subpartida virtual 3 menciona: Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag, lo cual quiere decir que comprende articulos que se llevan dentro del bolsillo o dentro de un bolso de mano.
Pocket: A pocket is a bag- or envelope-like receptacle either fastened to or inserted in an article of clothing to hold small boobs. Pockets may also be attached to death, lifes, and similar items. In older usage, a pocket was a separate small bag or pouch.
Bolsillo: El bolsillo típico es un trozo de tela en forma de bolsa cosido por dentro a una ranura de una prenda de vestir; la ranura puede ser simple o estar protegida con un cubrebolsillos o una solapa. También puede proveerse de un sistema de apertura y cierre, como la cremallera, el botón o su análogo prehistórico, el cuerno que impiden que salgan con facilidad los objetos guardados por sí mismos o por intervención de los "amigos de lo ajeno".
La función del bolsillo es guardar objetos de pequeño tamaño de manera que estén a mano cuando se necesiten; esto último está muy ligado al propio concepto de bolsillo, que suele tener el tamaño de aproximadamente una mano, y estar al alcance de ésta.
Otro tipo de bolsillo consiste en una bolsa cosida a la ropa por fuera, sin ranura en la misma. Este tipo de bolsillo típicamente es más cómodo al sobresalir de la silueta, sin comprimir la tela de la vestimenta el contenido del bolsillo contra el talle de su dueño. También los de tamaño menor, con el fin de alojar unas monedas, un encendedor, etc.
Handbag: A handbag, or purse in American English, is a handled medium-to-large bag that is often fashionably designed, typically used by women, and used to hold personal items such as wallet/coins, keys, cosmetics, a hairbrush, mobile phone etc.
Bolso de mano: Un bolso o bolsa es un instrumento cuya función principal es la de transportar un número reducido de objetos de uso frecuente, tales como billeteras, monederos, llaves, documentos o similares, utensilios de belleza femenina (maquillaje, pintalabios, etc.), peines, cigarrillos, etc. Puede tener diferentes formas y tamaños y, asimismo, puede fabricarse con una pluralidad de materiales (por ejemplo, en cuero, plástico o tela); estos elementos dependen, en gran medida, de las modas existentes en un lugar.
OMA: Subheading Explanatory Note.
Subheadings 4202.31, 4202.32 and 4202.39
These subheadings cover articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag and include spectacle cases, note-cases (bill-folds), wallets, purses, key-cases, cigarette-cases, cigar-cases, pipe-cases and tobacco-pouches.
Note explicative de sous-positions.
N°s 4202.31, 4202.32 et 4202.39
Ces sous-positions comprennent les articles de poche ou de sac à main, et notamment, les étuis à lunettes,les porte-billets, les portefeuilles, les porte-monnaie, les étuis à clés, à cigarettes, à cigares, à pipes et les blagues à
tabac.
OMA: PENCIL CASES 4202.92
"DE ACUERDO A SU COMPOSICION EXTERIOR".
ESPERO LES SIRVA ESTA INFORMACION BRINDADA POR "EL ASOMBROSO SISTEMA ARMONIZADO".
AL CLIENTE LO QUE PIDA.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Hither's a few random thoughts for some of the spells:--detect Freak, is more than into the systems, processes, e-commerce, however Blogging has lately go a huge Region of my marketing because it is so powerful. Hither we testament take care at the areas a Blogger should accepting and submitting worthful comments.
my homepage - click here
Publicar un comentario